Within the country it is also possible to travel by train.
Auch innerhalb des Landes kann man mit dem Zug reisen.
Within MailStore, folders can be moved, renamed or created.
Ordner können innerhalb von MailStore verschoben, umbenannt oder neu erstellt werden.
Within and without I have been searching for myself through my songs.
Innen und außen suche ich nach mir selbst, durch meine Lieder.
Within hours, I was no longer able to communicate.
Innerhalb von Stunden, war ich nicht mehr fähig zu kommunizieren.
Within this queues tickets can be created, moved and resolved.
Innerhalb dieser queues können Tickets erstellt, verschoben und abgeschlossen werden.
Within the islands, I tried to sort by topic.
Innerhalb der Insel habe ich versucht, thematisch zu sortieren.
Within this time no emails can be answered by us.
Innerhalb dieser Zeit können keine emails von uns beantwortet werden.
Within minutes, sheets drenched the ground, creating puddles everywhere.
Innerhalb von Minuten durchnässte der Wolkenbruch den Boden und bildete überall Pfützen.
Within seconds, the soldiers took their places in the firing line.
Innerhalb von Sekunden nahmen die Soldaten ihre Plätze in der Schießlinie ein.
Within the sound it is easy to distinct bright trebles.
Innerhalb der Ton ist es einfach helle Höh zu trennen.
Within the other hand, the game is really different.
Innerhalb der anderen Seite, ist das Spiel wirklich anders.
Within few months, it could have a far greater reputation.
Innerhalb weniger Monate könnten sie so einen besseren Ruf haben.
Within Boetech we are always striving to optimize and improve our products.
Innerhalb Boetech streben wir immer unsere Produkte zu optimieren und zu verbessern.