Based on a algorithmic design approach the porcelains are characterised by their vibrant shades of blue as well as their almost textile-like surfaces.
Auf einer algorithmischen Gestaltung basierend, zeichnen sich die Porzellane durch ihre vibrierenden Blautöne und ihre nahezu textilen Oberflächen aus.
Autres résultats
The method has a regular algorithmic structure and uses simple operations.
Die Methode hat eine reguläre algorithmische Struktur und nutzt einfache Operationen.
The Planarity Game is a selfstanding algorithmic game from the Graphenspiele.
Das Planaritätsspiel ist ein eigenständiges, algorithmisches Spiel der Graphenspiele.
You learn to think in a logical and algorithmic manner.
The knapsack problem, a classical algorithmic problem, solved by dynamic programming.
Das Rucksackproblem, ein klassisches algorithmisches Problem, gelöst mit Dynamischer Programmierung.
The article above is part of a series on algorithmic decisions and human rights.
Der Artikel ist Teil eines Dossiers über algorithmische Entscheidungen und Menschenrechte.
A statement describes an algorithmic action that can be executed within a program.
Eine Anweisung beschreibt eine algorithmische Aktion, die innerhalb eines Programms ausgeführt werden kann.
With quantitative investment strategies, human intelligence is essentially codified into a set of algorithmic rules.
Bei quantitativen Anlagestrategien wird die menschliche Intelligenz im Wesentlichen in Algorithmen übersetzt.
In the future, there will be a so-called algorithmic public sphere as the arena of digital labour disputes.
Es wird zukünftig eine so genannte algorithmische Öffentlichkeit als Arena digitaler Arbeitskämpfe geben.
The canonical Hassenstein-Reichardt detector offers a remarkably powerful algorithmic solution.
Der klassische Hassenstein-Reichardt-Detektor stellt eine mächtige algorith-mische Lösung für dieses Problem dar.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.