Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
einer Teilstichprobe
eine Teilstichprobe
eine Unterprobe
eine Teilprobe
einer Teilprobe
Height to crown base on a sub-sample of trees in the plot
Höhe bis zur Kronenbasis bei einer Teilstichprobe von Bäumen auf der Beobachtungsfläche
Long-term stability of the child abuse risk score and associations with individual differences in emotional regulation and attachment were investigated in a sub-sample of mothers with high and low child abuse risk scores (N = 69).
In einer Teilstichprobe von Müttern mit hohen und niedrigen Risikowerten (N = 69) wurden zeitübergreifende Stabilität und Assoziationen mit individuellen Unterschieden in der emotionalen Regulation und Bindungsrepräsentation untersucht.
Despite this, a sub-sample of 11 varieties shows a negative correlation between viscosity and protein content.
Allerdings weist eine Teilstichprobe von elf Sorten eine negative Korrelation zwischen der Viskosität und dem Proteingehalt auf.
For countries using a sub-sample for data collection on structural variables, if more than one wave is used, the total sub-sample used shall consist of independent observations.
Bei Ländern, die eine Teilstichprobe für die Datenerhebung zu Strukturvariablen verwenden, muss die gesamte Teilstichprobe aus unabhängigen Beobachtungen bestehen, sofern Daten in mehr als einer Welle erhoben werden.
To measure the mean wet and dry weight a sub-sample of worms should be weighed before starting the test.
Zur Feststellung der mittleren Feucht- und Trockenmasse wird vor Beginn des Tests eine Unterprobe der Würmer gewogen.
the technical specifications referred to in Article 5 of Commission Decision 2004/665/EC (seven samples); however, a sub-sample of 25 grams must be collected of each faecal material and dust sample for analysis; all samples must be analysed separately
die technischen Spezifikationen gemäß Artikel 5 der Entscheidung 2004/665/EG (7 Proben); es ist jedoch von jedem einzelnen Fäkalienmaterial und jeder Staubprobe eine Unterprobe von 25 Gramm für die Analyse zu entnehmen; alle Proben sind getrennt zu analysieren
The representative survey was conducted by the Centre for European Economic Research (ZEW) and infas Institute for applied social Science in September 2010 and is based on a sub-sample of the ZEW ICT survey conducted every two years.
Die repräsentative Umfrage wurde vom Zentrum für Europäische Wirtschaftsforschung (ZEW) gemeinsam mit dem infas Institut für angewandte Sozialwissenschaft im September 2010 durchgeführt und beruht auf einer Teilstichprobe der zweijährlichen IKT-Befragung des ZEW.
A sub-sample of the grid with units measuring 32×32 km may be used for the inventory covering other wooded land.
Für die Erhebung auf anderen Holzflächen kann eine Teilstichprobe des Rasters mit 32×32 km-Einheiten verwendet werden.
A sub-sample of the grid with units measuring 32×32 km may also be used for the inventory covering the large homogeneous forest areas situated in Finland north of 65º 30' latitude and in Sweden north of 59º latitude.
Für die Erhebung in den großen homogenen Waldgebieten in Finnland, nördlich einer Breite von 65º 30', und in Schweden, nördlich einer Breite von 59º, kann eine Teilstichprobe des Rasters mit 32×32 km-Einheiten verwendet werden.
CONDITIONS FOR THE USE OF A SUB-SAMPLE FOR THE COLLECTION OF DATA ON STRUCTURAL VARIABLES
BEDINGUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG EINER TEILSTICHPROBE FÜR DIE DATENERHEBUNG ZU STRUKTURVARIABLEN
Data from a standardized survey and qualitative interviews were available for a sub-sample.
Für ein Subsample lagen Daten aus einer standardisierten Erhebung und qualitative Interviews vor.
It is recommended that a sub-sample of the test worms be weighed before the test in order to estimate the mean wet and dry weights.
Es wird empfohlen, eine Teilprobe der Testwürmer vor dem Test zu wiegen, um das mittlere Feucht- und Trockengewicht zu schätzen.
It is recommended that a sub-sample of the stock of fish is weighed before the test in order to estimate the mean weight.
Das Wiegen einer Teilprobe der Fischpopulation vor der Durchführung des Tests wird empfohlen, damit das Durchschnittsgewicht geschätzt werden kann.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.