These applications require user authentication as well as write access from Java applications to data stored in TABEX tables.
Für die Anwendungen war einerseits eine Benutzerauthentifizierung als auch ein schreibender Zugriff aus Java Anwendungen auf in TABEX gehaltenen Daten erforderlich.
Is dox42 as WebService available for access from Java?
JTC - high-performance access from Java programs JTC is a highly focused product concentrated on the distribution of, and ultra-fast access to, master data.
JTC ist ein hoch-fokussiertes Produkt, das sich explizit und ausschließlich auf die maßgeschneiderte Aufbereitung von Stammdaten, deren Verteilung und den ultra-schnellen lesenden Zugriff auf diese ausgewählten Stammdaten konzentriert.
The Webcam utilizes the JMF (Java Media Framework) library which, in turn facilitates access from Java to video and audio media.
Die WebCam wird über das JMF (Java Media Framework) angesteuert, das es ermöglicht, von Java aus auf Video- und Audio-Geräte zuzugreifen.
Details JTC provides ultra-fast master data snapshot access from Java.
Details JTC garantiert ultra-schnellen Lesezugriff auf Ihre Stammdaten.
It can also process requests from the Java VM to enable data access from Java.
There are several possibilites to access web services from Java.
Um von Java aus auf WebServices zugreifen zu können, gibt es mehrere Möglichkeiten.
This new program called GMail Mobile enables access from a mobile Java...
Dieses neue Programm mit dem Namen Google Mail für Handys ermöglicht den Zugriff von einem mobilen Java...
The following tutorial demonstrates how to access web services from Java JAX-RPC.
Die folgende praktische Einführung zeigt, wie Sie auf Webdienste aus Java JAX-RPC zugreifen.
In the next section of this tutorial, you access these services from Java.
Im nächsten Abschnitt dieser praktischen Einführung greifen Sie auf diese Dienste aus Java zu.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.