The development and application of new technologies focus on improving possibilities of access to program content, adopting cultural and social perspectives.
Mit der Entwicklung und dem Einsatz neuer Technologien liegt ein besonderes Augenmerk auf der Verbesserung der Zugangsmöglichkeiten zu Programminhalten unter kulturellen und sozialen Aspekten.
This issue affects only computers that have more than one local user account, and primarily affects environments, such as public computer labs and workplace networks, where access to program files is restricted.
Es betrifft nur Computer mit mehr als einem lokalen Benutzerkonto und Umgebungen wie öffentliche Computerräume und Firmennetzwerke, bei denen der Zugriff auf die Programmdateien eingeschränkt ist.
The access to program data stored in the flash memory, or the access time, is time-intensive.
Der Zugriff bzw. die Zugriffszeit auf Programmdaten, die im Flachspeicher abgelegt sind, ist zeitintensiv.
Instruction tool bars allow quick access to program functions
Grow your business with easy access to program incentives, promotions, and enablement resources.
Einfacher Zugriff auf Program Incentives, Promotions und Enablement-Ressourcen für den Erfolg Ihres Unternehmens.
The application cannot be installed on such disk due to possible issues with access to program files.
Das Programm kann nicht im Ordner auf diesem Datenträger installiert werden, weil das Probleme beim Zugriff auf die Programmdateien verursachen kann .
The invention allows for the protection of program units in such a manner that a user gains access to program units to which he usually would have no access neither by chance nor intentionally.
Dadurch sichert die Erfindung die Aktivierung von Programmeinheiten ab, so dass ein Benutzer weder versehentlich noch vorsätz lich Zugriff auf Programmeinheiten erlangt, auf die er eigentlich keinen Zugriff haben dürfte.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.