These algorithmic improvements are based on image data acquired using different exposure times.
Grundlage sind dabei Bilddaten, die mit verschiedenen Belichtungszeiten akquiriert wurden.
The sequence was acquired using a MotionBLITZ Cube high-speed camera by Mikrotron.
Die Aufnahme entstand mit der MotionBLITZ Cube Hochgeschwindigkeitskamera von Mikrotron.
This helps you to manage the leads you acquired using the opt-ins.
Dadurch können Sie die mit den Opt-Ins erworbenen Leads verwalten.
Test the knowledge you have acquired using quizzes and issue certificates.
Prüfen Sie das vermittelte Wissen über Quizze und verteilen Sie Zertifikate.
Knowledge is acquired using practical examples such as pensions, investment and interest calculation.
Anhand praktischer Beispiele wie Renten, Investitionen oder Zinsrechnung wird das Wissen aufgebaut.
A second image is acquired using the second image acquisition unit.
Ein zweites Bild wird mit der zweiten Bildaufnahmeeinheit aufgenommen.
Each company generated an environmental profile; data was acquired using a checklist.
Dazu wurde von jedem Betrieb ein Umweltprofil erstellt, die Datenerfassung erfolgte dabei durch eine Checkliste.
Raw image compared to one image acquired using THUNDER Large Volume Computational Clearing.
Rohbild im Vergleich mit einem mit THUNDER Large Volume Computational Clearing aufgenommenem Bild.
Manage the content acquired using RPC Plug-ins with the ArchVision Dashboard.
Verwalten Sie den zugeordneten Inhalt mittels RPC Plug-In mit dem Befehls-Navigator von ArchVision.
Time-lapse images were acquired using the epi-fluorescence illuminator.
Zeitrafferaufnahmen wurden mit dem Epi-Fluoreszenz-Illuminator aufgenommen.
Time-lapse images in dual color TIRF were acquired using the H-TIRF illuminator.
Zeitrafferaufnahmen in Zweifarben-TIRF wurden mit dem H-TIRF-Illuminator aufgenommen.
This ability can be acquired using Targeted Therapies and Predictive Biomarkers.
Diese Fähigkeit kann mit der Anwendung von Targeted Therapien und Prädiktiven Biomarkern erworben werden.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.