Her work can mainly be described as a spatial practice: Various media such as drawing, performance, sound, writing and spoken word open up different ways for her to delineate and activate objects and space.
Ihre Arbeiten lassen sich als performative Raumforschungen beschreiben: So nutzt die Künstlerin verschiedene Medien wie Zeichnung, Performance, Sound, Text und das gesprochene Wort als Möglichkeit, Objekte und Räume zu formen und zu aktivieren.
Agnes Hegedüs' interactive work «Things Spoken» challenges users to research a personal memorabilia database and activate objects.
Agnes Hegedüs' interaktive Arbeit Things Spoken fordert die Nutzer auf, in einer Datenbank persönlicher Memorabilia zu forschen und Objekte zu aktivieren.
Autres résultats
This action activates object selection mode, in which you select the outline of a closed object, as opposed to a point inside the object.
In order to use the object notation features, you should activate object notation in the Compatibility page of the Database settings dialog box.
Um die Features der Objektnotation zu verwenden, aktivieren Sie im Dialogfenster Datenbank-Eigenschaften auf der Seite Kompatibilität die Option Objektnotation.
Now activate the barcode object by clicking onto it once.
Klicken Sie nun einmal auf das Barcode Objekt, damit dieses aktiviert wird.
Use your mouse to cut the chains and activate certain objects.
Nutze deine Maus um die Ketten zu entfernen und bestimmte Gegenstände zu aktivieren.
The Realistic display mode shows the textures of objects and activate the shadows.
Im Realistischen Anzeigemodus werden die Texturen der Objekte angezeigt und Schatten aktiviert.
The beholder is able to activate and change kinetic objects and sculptures.
Der Beobachter konnte die kinetischen Bildobjekte und Skulpturen in Bewegung setzen und verändern.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.