One month later the king and the pope passed away almost simultaneously.
The interpreter renders the message into a microphone almost simultaneously.
In particular, the main leading indicators are picking up almost simultaneously.
So weisen insbesondere die wichtigsten Frühindikatoren fast zeitgleich wieder nach oben.
And often there are break ups in the circle of friends almost simultaneously.
Und häufig finden dann Trennungen im Freundeskreis auch fast zeitgleich statt.
Design, planning and implementation were carried out almost simultaneously from a single source.
The temperature measuring takes place almost simultaneously spread over the tyre width on three positions.
Die Temperaturmessungen erfolgen nahezu zeitgleich, an drei unterschiedlichen Stellen des Reifens.
The second hand should almost simultaneously repeat the pattern in a symmetric reflection.
Der Sekundenzeiger sollte das Muster fast gleichzeitig in einer symmetrischen Reflexion wiederholen.
Tomatoes on the vine must remain at the stems and ripen almost simultaneously.
Rispentomaten müssen an der Rispe bleiben und fast gleichzeitig reif werden.
With this, we can test all the combinations almost simultaneously...
Damit können wir alle Kombinationen fast gleichzeitig testen...
But then, almost simultaneously, things started to go wrong.
Aber dann ging alles fast gleichzeitig schief.
The swimmers were nip and tuck, touching the wall almost simultaneously.
Die Schwimmer lagen Kopf an Kopf und berührten die Wand fast gleichzeitig.
And it happened almost simultaneously with yesterday's testing.
Und es geschah fast gleichzeitig mit dem gestrigen Test.
Processes of deconstruction and constructivism take place almost simultaneously.
Prozesse von Dekonstruktion und Konstruktivismus laufen fast gleichzeitig ab.