Exemples avec "applications with HTML, CSS, JavaScript" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Whether for Android, iOS, Windows or your fridge: We develop applications with HTML, CSS, JavaScript and Node.js which work on a wide variety of platforms.
Quark Author can be customized using Javascript, CSS, and can be easily integrated with server-side applications using standard HTML and other Web technologies.
With Universal Theme, you can effortlessly customize and fully control the look and feel of your applications without becoming an expert in UI design, HTML, CSS, or JavaScript.
Mit Universal Theme können Sie das Look-and-Feel Ihrer Anwendungen mühelos anpassen und vollständig steuern, ohne dass Sie ein Experte für UI-Design, HTML, CSS oder JavaScript werden müssen.
Aptana Studio is an environment that includes extensive capabilities to build Ruby and Rails, PHP, and Python applications, along with complete HTML, CSS and JavaScript editing.
Aptana Studio ist eine Umgebung, die umfangreiche Funktionen zum Erstellen von Ruby- und Rails, PHP- und Python-Anwendungen sowie die vollständige Bearbeitung von HTML, CSS und JavaScript umfasst.
In the current market, there are many tools to create GUIs, such as Electron, a framework for creating native applications with web technologies like JavaScript, HTML and CSS.
Qt, GTK oder Electron sind nur einige von vielen Tools auf dem Markt, welche das Erstellen von GUIs ermöglichen. Electron ist zudem ein Framework für die Entwicklung von native Applications und verwendet aktuelle Technologien wie JavaScript, HTML und CSS.
These tools feature an extensive range of capabilities, including environments to build Ruby and Rails, PHP, and Python applications, along with complete HTML, CSS and JavaScript editing.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.