Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
als SQL Server
als SQL Server-Anmeldung
Reza: I have started my technical life as a SQL Server and.NET developer many years ago.
Reza: Ich habe mein technisches Leben vor vielen Jahren als SQL Server und.NET-Entwickler begonnen.
Select to store data as a SQL Server Spatial table, and then select to save objects as
Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Daten als SQL Server SpatialWare-Tabelle speichern möchten und wählen Sie dann die Option für das Speichern von Objekten
Select to store data as a SQL Server SpatialWare table.
Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Daten als SQL Server SpatialWare-Tabelle speichern möchten.
The value is stored as a SQL Server extended property.
Der Wert wird als erweiterte Eigenschaft SQL Server gespeichert.
Your user account is displayed as a SQL Server administrator.
Choose your data type (such as a SQL Server or other database, a file, or a data feed).
Wählen Sie den Datentyp aus (z. B. eine SQL Server- oder andere Datenbank, eine Datei oder einen Datenfeed).
The Web Server virtual machine also continues to interact with other servers in the enterprise such as a SQL Server.
Der virtuelle Webservercomputer interagiert auch weiter mit anderen Servern in dem Unternehmen (wie zum Beispiel einem SQL-Server).
You can enter any text in this field. The text that you enter is implemented as a SQL Server 2000 extended property. This field is available only when you are connected to a SQL Server 2000 database.
Sie können einen beliebigen Text in dieses Feld eingeben. Der eingegebene Text wird als erweiterte Eigenschaft unter SQL Server 2000 implementiert. Dieses Feld ist nur verfügbar, wenn Sie mit einer SQL Server 2000-Datenbank verbunden sind.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.