Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Angriffsschritte
Furthermore, it is vital to consider the related malicious activities during analyses, because the single attack steps might appear benign.
Außerdem ist es erforderlich die verwandten bösartigen Aktivitäten während der Analysen zu berücksichtigen, weil die einzelnen Angriffsschritte möglicherweise den Anschein haben gutartig zu sein.
Thus, it is necessary to identify the relevant attack steps to get a comprehensive understanding of the complete attack.
Deshalb ist es notwendig die relevanten Angriffsschritte zu erkennen um ein umfassendes Verständnis des kompletten Angriffs zu erlangen.
Once you have declared an attack, you cannot leave the attack step without your opponent's permission.
Sobald man einen Angriff angesagt hat, kann man den Angriffsschritt nicht ohne die Erlaubnis des Gegners verlassen.
If he or she says "yes", you can go back and take any actions that you could have taken prior to the attack step.
Wenn er "Ja" sagt, darf man zurückgehen und jede Aktion durchführen, die man vor dem Angriffsschritt hätte durchführen können.
If you declare an "illegal" attack (e.g., you don't have the proper energy required to perform the attack), you may ask your opponent's permission to back out of the attack step.
Wenn man einen "illegalen" Angriff ansagt (z.B. hat man nicht ausreichend Energie für den Angriff zur Verfügung), dann darf man den Gegner um Erlaubnis fragen, den Angriffsschritt zu verlassen.
Defeated units are of course unable to attack in future steps.
Besiegte Einheiten können selbstverständlich in den nächsten Schritten nicht mehr angreifen.
Microsoft takes the next step to attack Google's dominance.
Microsoft unternimmt damit den nächsten Schritt um Googles Vormachtstellung anzugreifen.
And this where Body Attack multivitamins step in to cover the requirements.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.