The system is based on a SQL database and is characterized by the fast retrieval of stored information.
Das System basiert auf einer SQL-Datenbank und zeichnet sich durch das schnelle Abrufen von gespeicherten Informationen aus.
The page is based on a SQL database, which is queried by PHP4 scripts.
Im Hintergrund dieser Seite arbeitet eine SQL Datenbank, die von PHP4 Skripten abgefragt und ausgewertet wird.
The KSC Manager is a combined disposition and control system for broadcast environments and is based on a SQL database, installed on a separate server.
Der KSC Manager ist ein kombiniertes Dispositions- und Bediensystem für Hörfunksysteme und basiert auf einer SQL-Datenbank. Diese ist auf einem separaten Server installiert.
The AMS is based on a SQL Database - either a dedicated MS SQL Server 2000, if available, or, for small and medium-size networks, on its lightweight version, MSDE 2000, which is part of the ADNM installation package.
Management Servers werden in der SQL-Datenbank abgespeichert und mit dem MS SQL Server 2000, oder falls vorhanden, mit dem MSDE 2000 verwaltet. Der MSDE 2000 wurde besonders für Klein- und Mittelgroßnetzwerke optimiert und ist direkt im ADNM Downloadpaket integriert.
This App installs the Admin Diary Backend App, which provides the data storage for the Admin Diary based on a SQL Database.
Diese App installiert das Admin Diary Backend, das die Datenhaltung für das Admin Diary basierend auf einer SQL Datenbank bereit stellt.
This Asset Framework Server is based on a SQL database.
The GASTROFIX system is a cloud- and app-based cash register system based on a SQL database and complies with the Cash Register Guidelines of 2012 (BMF-010102/0007-IV/2/2011) of Cash-Register type 3. Manifacturer
Das System GASTROFIX ist ein Cloud- und App-basierendes Kassensystem auf Basis einer SQL-Datenbank und entspricht nach der Kassenrichtlinie 2012 (BMF-010102/0007-IV/2/2011) dem Kassentyp 3.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.