Traduction de "basic-like programming language" en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
BASIC-ähnliche Programmiersprache
MapBasic is a robust, complete, BASIC-like programming language used by developers and value-added resellers to create customized mapping applications or integrate mapping functionality into existing applications.
MapBasic ist eine stabile und vollständige Programmiersprache, die ähnlich wie BASIC ist. Sie wird von Entwicklern und ausgewählten Fachhändlern zum Erstellen von benutzerdefinierten Kartenanwendungen oder zur Integration von Funktionen in vorhandene Anwendungen verwendet.
Programs are written in Echoes, a modern object-oriented BASIC-like programming language.
The MapBasic development environment is a complete, BASIC-like programming language used to create custom applications for use with MapInfo Professional or special MapInfo runtimes.
Bei der MapBasic-Entwicklungsumgebung handelt es sich um eine komplette, BASIC-ähnliche Programmiersprache zur Erstellung eigener Anwendungen, die in MapInfo Professional oder speziellen MapInfo Runtime-Versionen verwendet werden können.
Openness towards the user allows individual settings and programming in a BASIC-like programming language.
Offenheit zum Anwender hin: Individuelle Einstellung und Programmierung in BASIC-ähnlicher Sprache
MAPBASIC, a BASIC-like programming language for the integration of MapInfo functions in your system, is well suited for integration in your own corporate data systems and information systems.
Für die Anbindung an unternehmenseigene Daten- und Informationssysteme eignet sich MAPBASIC, eine BASIC-ähnliche Programmiersprache für die Einbindung von MapInfo-Funktionen in Ihr System.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.