We are using Java for nearly two decades to build products.
Wir verwenden Java seit fast zwei Jahrzehnten zur Entwicklung von Produkten.
In addition both are using the new Sony Exmor and Pregius technology.
Darüber hinaus nutzen beide die neue Exmor- und Pregius-Technologie von Sony.
Both are using the smart gateway as the basis for their energy management applications.
Beide nutzen das smarte Gateway als Basis ihrer Energiemanagement-Anwendungen.
We are using methods similar to those in traditional architecture because we both are solving complex design problems.
Wir User Experience Designer wenden ähnliche Methoden wie traditionelle Architekten an, weil wir beide komplexe Gestaltungsaufgaben lösen.
Both are using the same values for by, accumulate and repeatDur resulting in the same animation.
Beide nutzen die gleichen Werte für by, accumulate und repeatDur, was die gleiche Animation ergibt.
Assure that only one of the two software programs is running, because both are using the same USB driver.
Es darf nur eine aXbo Software laufen. Jede der beiden Programme greifen auf den selben Treiber zu.
Your router will not automatically update if you are using Java 6.
Ihr I2P Router wird nicht automatisch aktualisiert, solange Sie Java 6 nutzen.
Both are using fake facts and reality-twisting, though their basic, initial idea might have been valid, or at least accepted by all.
Beide verwenden fingierte Fakten und Realitätsverdrehungen, selbst wenn ihre ursprüngliche Grundidee möglicherweise berechtigt war oder zumindest von allen akzeptiert wurde.
Like Audi both are using Le Mans for the technology transfer between motorsport and the production side of the house.
Beide nutzen Le Mans genau wie Audi für den Technologietransfer zwischen Motorsport und Serie.
If you are using Java 7 then a security warning will pop-up.
Falls Sie Java 7 benutzen erscheint ein „Pop-up" mit einer Sicherheitswarnung.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.