The score is put back into perspective a bit in the following browser-based benchmarks.
In den folgenden browserbasierten Benchmarks relativiert sich das Ergebnis ein wenig.
The difference is no longer as extreme in browser-based benchmarks, although it is still evident.
Bei browserbasierten Benchmarks ist der Unterschied nicht mehr ganz so extrem, jedoch immer noch sehr deutlich.
Sony's tablet is far-in-front in both the synthetic tests as well as in the browser-based benchmarks.
Sowohl bei den synthetischen Tests als auch bei den browserbasierten Benchmarks reiht sich das Sony Tablet weit vorne ein.
There is barely a noticeable difference between the Tab 3 7.0 and the present model in either the synthetic or browser-based benchmarks.
Bei synthetischen und auch bei browserbasierten Benchmarks ist der Unterschied zwischen Tab 3 7.0 und aktuellem Modell kaum spürbar.
Until then, we can only assess and compare the VivoTab RT's performance using browser-based benchmarks.
Bis es soweit ist, können wir die Leistung des VivoTab RT nur mit browserbasierten Benchmarks messen und vergleichen.
Apple's iPhone 4S can barely keep pace in the browser-based benchmarks.
Das iPhone 4S von Apple kann in den browserbasierten Benchmarks kaum mithalten.
Many benchmarks are not (yet) available for Windows Phone 8.1, which is why we are only using browser-based benchmarks plus a GPU test app.
Viele Benchmarks sind für Windows Phone 8.1 (noch) nicht verfügbar, weshalb wir nur Testapps zur Grafikpower und die browserbasierten Benchmarks zur Verfügung haben.
The browser-based benchmarks also confirm this. The Galaxy Tab 3 10.1 scores poorly with a few exceptions.
Dies zeigen auch die browserbasierten Benchmarks, bei denen das Galaxy Tab 3 10.1, bis auf wenige Ausnahmen, schlecht abschneidet.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.