STeP provides assessments of sustainable manufacturing conditions and is built upon a benchmarking and scoring system which enables facilities to build a traceable path to sustainable textile production.
STeP bewertet, wie nachhaltig die Herstellungsbedingungen sind und bietet übersichtliche Vergleichsmaßstäbe sowie ein Scoring-System, welche die Betriebsstätten gezielt auf dem Weg zu einer transparenten und nachhaltigen Textilproduktion unterstützen.
Don't leech onto others' success; build your own path to achievement.
Schmarotze nicht am Erfolg anderer; baue deinen eigenen Weg zum Erfolg auf.
The company plans to build an ecological path from the village.
Das Unternehmen plant, einen ökologischen Weg aus dem Dorf zu bauen.
They build everyone in their path, just as the Savior did.
Sie bauen jeden auf, den sie treffen, genau wie der Erretter.
I asked him to drag from the pile of stones to build a path.
So bauen Sie einen Pfad für das Auge und sammeln Punkte.
To build the path, we mixed cement with road metal for strength.
Um den Weg zu bauen, mischten wir Zement mit Schotter für mehr Festigkeit.
For unhurried walks in the garden you can build bark path.
Für gemächliche Spaziergänge im Garten können Sie bauen Bellen Pfad.
From her in the center of the plot to build a path.
Von ihr in der Mitte des Grundstücks, um einen Pfad zu bauen.
Discover our current vacancies in Retail and build your own career path.
Entdecke unsere aktuellen Stellenangebote im Einzelhandel und bilde Deinen eigenen Karriereweg.
Complete either of the following methods to finish configuring your build path.
Führe eine der folgenden Methoden aus, um die Konfiguration deines Build-Pfads abzuschließen.
Taking a chip allows you to build a path in the corresponding color.
Durch Nehmen eines Plättchens bildest du eine Reihe in der entsprechenden Farbe.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.