Whereas a typical digital computer must handle fuzzy data via software, such capabilities are built right into your hardware.
Wo ein typischer, digitaler Computer unscharfe Daten nur mit Hilfe von Software verarbeiten kann, sind solche Fähigkeiten direkt in deine Hardware mit eingebaut.
The intelligently built-in software of the camera offers a lot of convenience and with the right application you will be able to take nicely creative photos.
Die intelligente, integrierte Software der Kamera bietet viele Annehmlichkeiten und bei deren richtiger Anwendung kann man recht kreativ fotografieren.
Office Timeline is the only Gantt chart and timeline maker software built for Knowledge Workers, right inside Microsoft PowerPoint.
Office Timeline ist die einzige mit Microsoft PowerPoint integrierte Software zur Erstellung von Gantt-Diagrammen und Zeitachsen für Wissensarbeiter.
Designed with software- and hardware-based security features built right in, you can lockdown your lost or stolen laptop remotely.
Fingerabdruckscanner Mit den integrierten software- und hardwarebasierten Sicherheitsfunktionen können sie Ihren verlorenen oder gestohlenen Laptop aus der Ferne blockieren.
In order to always provide the right marking solution for every product, we have built up a unique comprehensive system of software, markers and printers over the past decades.
Um für jedes Produkt stets die passende Markierungslösung bereitzustellen, haben wir in den vergangenen Jahrzehnten ein einzigartiges Gesamtsystem aus Software, Markierern und Druckern aufgebaut.
Our platform is built from scratch to handle software licenses and product use rights, and database features that connect to every important discovery tool.
Unsere Plattform ist von Grund auf dafür konzipiert, Softwarelizenzen und Produktnutzungsrechte sowie Datenbankfunktionen, die sich mit jeder gängigen Inventarisierungssoftware verbinden lassen, zu händeln.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.