For some parts of the program other source code and libraries from other sources are used, for more information have a look in the section contributions.
Bei der Erstellung einiger Teile des Programms wurden Quelltexte und Bibliotheken aus anderen Quellen verwendet, siehe dazu den Abschnitt Beiträge.
This concerns both the copyright and license provisions of source code and libraries used, as well as dealing with the community and new developers.
Das betrifft sowohl die Copyright- und Lizenzbestimmungen von Source-Code und verwendeten Bibliotheken, als auch den Umgang mit der Community und neuen Entwicklern.
However, the app may use third party code and libraries that use "cookies" to collect information and improve their services.
Die App kann jedoch Code von Drittanbietern und Bibliotheken verwenden, die "Cookies" verwenden, um Informationen zu sammeln und ihre Dienste zu verbessern.
However, the app may use third party code and libraries that use "cookies" to collection information and to improve their services.
Die App könnte jedoch Codes und Bibliotheken von Drittanbietern verwenden, die "Cookies" verwenden, um Informationen zu sammeln und ihre Dienste zu verbessern.
Metaprogramming allows you to create software code and libraries that other developers can reuse and easily customize according to the needs and tasks to solve.
Mit der Metaprogrammierung können Sie Softwarecode und -bibliotheken erstellen, die von anderen Entwicklern wiederverwendet werden können und leicht an die zu lösenden Anforderungen und Aufgaben angepasst werden können.
However, the app may use third party code and libraries that use "cookies" to collect information and improve their services.
Die App kann jedoch Code und Bibliotheken von Drittanbietern verwenden, welche Cookies benutzt. Cookies können dazu verwendet werden, um Dienste zu verbessern und Informationen zu sammeln.
A listing of open source sample code and libraries available to AWS developers.
The full richness of the Java language and its large body of existing code and libraries.
Die volle Nutzung der Java-Sprache und ihrer großen Bandbreite bestehender Codes und Bibliotheken.
If you don't use jQuery, you can apply these same patterns and techniques to your own code and libraries to make them fully compatible with Windows 8.
Auch wenn Sie jQuery nicht verwenden, können Sie diese Muster und Techniken in eigenen Code-Abschnitten oder Bibliotheken einsetzen, um diese vollständig kompatibel mit Windows 8 zu machen.
code and libraries ported to run with Java 8 and Tomcat 7 or 8
Code und Libraries wurden kompatibel zu Java 8 und Tomcat 7 oder 8 gemacht
COMSOL Multiphysics is able to link to legacy programs written in Java, FORTRAN, and C. Therefore, with the Application Builder, you can create your own specialized user interface that incorporates legacy code and libraries that you have written in-house for specific modeling applications.
COMSOL Multiphysics ist in der Lage, Links zu bestehenden Programmen in Java, FORTRAN und C zu erstellen. Daher können Sie mit dem Application Builder Ihre eigene spezialisierte Benutzeroberfläche erstellen, die Legacy Code und Bibliotheken enthält, die Sie selbst für bestimmte Modellierungsanwendungen geschrieben haben.
ThreadX source code and libraries are structured as IAR Embedded Workbench projects, enabling immediate project building and debugging
Der Quellcode und die Bibliotheken von ThreadX sind strukturiert wie Projekte in der IAR Embedded Workbench, so dass unmittelbar mit dem Aufbau und Debugging von Projekten begonnen werden kann.
If you're an HTML5 and JavaScript developer, you can build Windows 8 apps using what you already know along with your existing JavaScript code and libraries.
Als HTML5/JavaScript-Entwickler können Sie Windows 8-Apps auf Basis Ihrer vorhandenen Erfahrungen mit JavaScript-Code und -Bibliotheken erstellen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.