Functions must be declared in the code before the first call is made.
Funktionen müssen im Code vor dem ersten Aufruf deklariert werden.
Please redeem the code before the expiration date to receive your discount.
Bitte lösen Sie den Code vor dem Ablaufdatum ein, um Ihren Rabatt zu erhalten.
She installed a bug screen to catch errors in the code before submission.
Sie installierte ein Tool zur Fehlererkennung, um Fehler im Code vor der Abgabe abzufangen.
You will receive a unique code before arriving.
Sie werden einen einzigartigen Code vor der Ankunft erhalten.
Always remember to comment out the code before running tests to avoid errors.
Denken Sie stets daran, den Code vor dem Ausführen von Tests auszukommentieren, um Fehler zu vermeiden.
Remember to dial the local code before the number, for example
Denken Sie daran, um den lokalen Code vor der Nummer, zum Beispiel
He checked the time code before starting the video editing process.
Er überprüfte den Zeitcode, bevor er mit dem Videoschnittprozess begann.
The accountant always double-checks the currency code before processing international invoices.
Der Buchhalter überprüft immer den Währungscode, bevor er internationale Rechnungen bearbeitet.
People often search for the currency code before exchanging money at the airport.
Menschen suchen oft nach dem Währungscode, bevor sie am Flughafen Geld wechseln.
Make sure to redeem your code before it expires in two weeks.
Achte darauf, deinen Code einzulösen, bevor er in zwei Wochen verfällt.
The computer needs your code before it'll accept the command.
Der Computer braucht deinen Kode, bevor er den Befehl annimmt.
You can expect some actual code before the summer is out.
Sie können vor dem Sommer mit einigem tatsächlichem Code rechnen.
They needed to crack the code before time ran out in the escape room.
Sie mussten das Rätsel lösen, bevor die Zeit im Escape Room ablief.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.