An electronic apparatus as claimed in claim 1 or 2, wherein the special code designates also one of the languages to be used.
Elektronisches Gerät gemäß Anspruch 1 oder 2, wobei der spezielle Code auch eine der zu verwendenden Sprachen bezeichnet.
The German Food Code designates that canache, another name for ganache, must contain one part couverture chocolate to two parts cream in order to be labeled a filling for fine pastries.
Im Deutschen Lebensmittelbuch für die Auslobung von Canache, wie Ganache auch genannt wird, als Füllung für feine Backwaren ist die Zusammensetzung Kuvertüre/Sahne im Verhältnis 1: 2 vorgeschrieben.
The code inside designates what will flow into that channel.
Der beinhaltete Code designiert was in diesen Kanal fließen wird.
We paint interiors according to the established colour code to designate zones in a large space.
Wir arrangieren farblich Innenräume nach festgelegtem Farbcode, um Zonen in großen Räumen zu bestimmen.
For every conceivable word in your encoded messages and common phrases as well, designate alternative code words.
Ordne jedem denkbaren Wort in deinen verschlüsselten Nachrichten und auch häufig vorkommenden Phrasen alternative Codewörter zu.
The Code window designates each of the following types of platform-specific code with a unique icon.
Im Fenster Code wird jeder der folgenden plattformspezifischen Codetypen mit einem eindeutigen Symbol gekennzeichnet
After the opening quiet zone is a start character, which designates what code set the barcode falls into.
Nach der ersten Ruhezone befindet sich ein Startzeichen, das angibt, welches Code-Set der Barcode hat.
No rights shall be derived from the mere fact that codes and numbers to designate the order of the object sold may have been used.
Sofern wir zur Bezeichnung der Bestellung des bestellten Kaufgegenstandes Zeichen und Nummern gebrauchen, können allein hieraus keine Rechte abgeleitet werden.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.