We can code each of those very small pieces as well.
Jedes dieser winzigen Elemente können wir als Code darstellen.
You can even color code each of the main cause and its branches.
Du kannst sogar die Hauptursachen und die entsprechenden Linien mit einem Farbcode versehen.
You need to use a new code each time you copy files.
Sie müssen für jeden Kopiervorgang einen neuen Code anfordern.
However, you need an app for your smartphone which generates a new login code each time.
Man benötigt hier jedoch eine App für sein Smartphone, über die jedes mal ein neuer Login-Code generiert wird.
With trusted computers and devices, you don't need to enter a verification code each time you sign in.
Auf vertrauenswürdigen Computern und Geräten brauchen Sie nicht bei jeder Anmeldung einen Bestätigungscode einzugeben.
Get a verification code each time you need one, from your phone
Rufen Sie jedes Mal, wenn Sie einen Bestätigungscode benötigen, diesen über Ihr Mobiltelefon ab.
You need to enter the full length of the code each time you are requested to do so.
Sie müssen den Code in seiner gesamten Länge eingeben, wann immer Sie dazu aufgefordert werden.
Through this 13-digit numerical code each book is unmistakable globally.
Dieser 13-stellige Nummerncode macht jedes Buch unverwechselbar und ist ein weltweites Identifikationsmerkmal.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.