Exemples avec "code generation tool TargetLink" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
In addition to its general validation rules for software architecture, SystemDesk also has special rules to enable easy, error-free exchange of data with the automatic code generation tool TargetLink during function development and with EB tresos to configure the basic software of an ECU.
Neben allgemeinen Validierungsregeln für Software-Architekturen verfügt SystemDesk über spezielle Regeln für den leichten und fehlerfreien Datenaustausch während der Funktionsentwicklung mit dem automatischen Seriencode-Generator TargetLink sowie bei der Konfiguration der Basis-Software eines Steuergeräts mit EB tresos.
Autres résultats
Astrée is now tightly integrated with TargetLink, the production-code generation tool from dSPACE.
During the development process, Valeo first descended the V-cycle using automatic code generation with TargetLink, then ascended the V-cycle using dSPACE tools combined with Valeo facilities and methodologies.
Der Entwicklungsprozess begann bei der automatischen Code-Generierung mit TargetLink und setzte sich durch das gesamte V-Modell fort, wobei Valeo mehrere dSPACE-Werkzeuge mit eigenen Umgebungen und Vorgehensweisen kombinierte. Online-Ansicht
Optional Products AutomationDesk Powerful test authoring and automation tool for HIL testing of ECUs TargetLink Production code generation for ECUs, automatically and directly from Simulink/Stateflow
Profitieren Sie von der offenen SYNECT-Architektur und implementieren Sie Leistungsstarkes Test-Authoring- und Testautomatisierungswerkzeug für den HIL-Test von Steuergeräten TargetLink Seriencode-Generierung für Steuergeräte, automatisch und direkt aus Simulink/Stateflow
VEOS Platform for PC-based simulation SystemDesk Modeling of system architecture and generation of virtual ECUs TargetLink Production code generation for ECUs, automatically and directly from Simulink/Stateflow ControlDesk Universal experiment software for ECU development AutomationDesk Powerful test authoring and automation tool for HIL testing of ECUs
VEOS Plattform für PC-basierte Simulation SystemDesk Modellieren von Systemarchitekturen und Generieren virtueller Steuergeräte für Steuergeräte-Entwicklung AutomationDesk Leistungsstarkes Test-Authoring- und Testautomatisierungswerkzeug für den HIL-Test von Steuergeräten 1 3 0 freie Stellen warten auf Sie! Jetzt die Suche starten
dSPACE ECU Flash Programming Tool ECU flash programming via calibration interfaces TargetLink Production code generation for ECUs, automatically and directly from Simulink/Stateflow Generic Serial Interface DCI-GSI2 Function bypassing, measurement, ECU calibration, and flash programming.
Module Generierung für Steuergeräte, automatisch und direkt aus Simulink/Stateflow Generic Serial Interface DCI-GSI2 Funktionsbypassing, Messung, Steuergeräte-Kalibrierung und Flash-Programmierung Zusätzliche Lösungen für Steuergeräte-Schnittstellen Kundenspezifische DPMEM-PODs und On-Chip-Debug-Schnittstellen
Fully integrated modeling, metamodeling, and code generation tools.
Esterel Technologies is the worldwide leader for model-based design, verification and code generation tools for critical embedded systems.
Esterel Technologies ist der weltweit führende Anbieter modellbasierter Entwicklungs- und Verifikationswerkzeuge für kritische eingebettete Systeme.
IAR Systems extends design and code generation tool Visual State with Java and C
IAR Systems erweitert das Design- und Codegenerierungstool Visual State um Java und C
Entity Model Studio is a modeling and code generation tool which supports object-oriented design methods.
Entity Model Studio ist eine Modellierung und Codegenerierung Werkzeug, das objektorientierte Entwicklungsmethoden unterstützt.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.