Multi-dimensional space Gray code maps for mulit-dimensional phase modulation as applied to LDPC (low density parity check coded modulation
Gray Tabellen in multidimensionalem Raum für multidimensionale Phasenmodulation angewendet an einer kodierten LDPC Modulation (Paritätskontrolle mit schwacher Dichte)
The method according to claim 1, wherein said providing step comprises the step of digitally converting a signal of regular binary code into said Gray coded digital input signal.
Verfahren nach Anspruch 1, wobei der Schritt des Bereitstellens den Schritt des digitalen Umsetzens eines Signals eines regulären Binärcodes in das Gray-codierte Digitaleingangssignal umfasst.
Coded fields will be resolved to readable text by using default code lists.
Kodierte Felder werden anhand von vorgegebenen Codelisten in Text aufgelöst.
We offer both the data output in Gray and binary code.
Wir bieten sowohl die Datenausgabe in Gray- als auch Binär-Code an.
Each book is independently coded, and Pelant just substituted his own code.
Jedes Buch ist unabhängig codiert und Pelant fügte nur seinen eigenen Code dazu.
The permitted values for a coded element are summarized in code lists.
Die zugelassenen Werte für ein codiertes Element werden in Codelisten zusammengefasst.
Low-Code platforms allow developers to extend applications with their own coded enhancements.
Coded dimensions and attributes take their values from predefined code lists.
Die Werte der codierten Dimensionen und Attribute ergeben sich aus zuvor festgelegten Codelisten.
There is a possibility to transmit the data in gray or binary code.
Es besteht die Möglilchkeit, die Daten im Gray- oder Binär-Code zu übertragen.
The code set style specifies how the assembly components are coded and displayed...
Der Codestilsatz gibt an, wie die Querschnittskomponenten codiert und angezeigt werden...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.