A system of color-coding makes fault diagnosis and rectification simpler, while two-way communication options allow the likes of recipes and batch sizes to be uploaded to a machine, with production data then heading in the opposite direction for correlation with, for example, end-of-line inspection data.
Ein System aus Farbcodes erleichtert die Diagnose und Behebung von Fehlern, während es Optionen für die wechselseitige Kommunikation ermöglichen, Rezepte und Batchgrößen in eine Maschine einzugeben, während Produktionsdaten in die andere Richtung fließen, um beispielsweise mit Prüfdaten am Ende der Linie korreliert zu werden.
Two additionally integrated coding devices offer the safety of a fault-free mating assignment of multiple plug connectors without the loss of a contact position.
Zwei zusätzlich integrierte Kodierelemente bieten dem Anwender die Sicherheit einer eindeutigen und fehlerfreien Zuordnung mehrerer Steckverbinder ohne den Verlust eines Kontaktplatzes.
The system identifies misaligned, creased or damaged labels, closure faults as well as unreadable or faulty imprints, marking and product coding.
Das System identifiziert schiefsitzende, verknickte oder beschädigte Etiketten, Verschlussfehler sowie unleserliche oder fehlerhafte Aufdrucke, Beschriftungen und Produktcodierungen.
Indicates wiring, pair lengths, distances to fault location, cable codings and counter devices
LDRArules effectively enforces industry and company coding standards and next-generation reporting capabilities that show code quality and provide fault detection and avoidance measures.
LDRArules erzwingt effektiv Industrie- und firmeneigene Codierstandards in Verbindung mit Reporterzeugungsfunktionen bezüglich Codequalität, Fehlerauffindungs - vermeidungsmaßnahmen der nächsten Generation.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.