Exemples avec "command which enables debugging" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
When a user invokes the "ftp -d" command which enables debugging, the ftp password string is displayed on screen and may be observed by an onlooking user.
Aktiviert ein Benutzer mit "ftp -d" die Debug-Option des FTP-Clients, so ist das Passwort im Klartext auf dem Bildschirm sichtbar.
Autres résultats
You can use CRSCTL commands to enable debugging for resource managed by Oracle Clusterware.
You can enable debugging for the Oracle Cluster daemons, Event Manager (EVM), and their modules by running CRSCTL commands.
Sie können Debugging für Oracle Clusterware Daemons, Event Manager (EVM) und ihre jeweiligen Module aktivieren, indem Sie CRSCTL-Befehle ausführen.
Furthermore there is a new command which enables you to give other characters individual names: "! name (number) Name". Please use that as a roleplaying feature which can, under some circumstances, substitute the #i-command.
To enable debugging in C#, add the/d:DEBUG flag to the compiler command line when you compile your code, or you can add #define DEBUG to the top of your file.
We have measured this impact which enables us to improve ourselves.
Diese Auswirkung wird gemessen und erlaubt es uns, uns stetig zu verbessern.
It gives you a little distance, which enables you to do something.
Es gibt einem ein bißchen Abstand, damit man überhaupt etwas tun kann.
The best strategies, which enable you to earn as much as possible.
Die besten Strategien, um so viel wie möglich zu verdienen.
Crankshaft undergoes high-frequency hardening, which enables it especially abrasion-proof.
Kurbelwelle erfährt eine Hochfrequenzhärtung, die sie besonders abriebfest macht.
Growth which enables us look to the future with pride.
Ein Wachstum, das uns stolz in die Zukunft blicken lässt.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.