The method according to Claim 2, wherein the generated programming code is compatible to a format for the use of standard IVR (Interactive Voice Response) or voice dialogue or multimodal dialogue systems.
Verfahren nach Anspruch 2, wobei der erzeugte Programmiercode kompatibel zu einem Format für die Nutzung von Standard-IVR- (Interactive Voice Response) oder Sprachdialog- bzw. multimodalen Dialog-Systemen ist.
Can you possibly look at my programming code and improve this.
Kannst du dir evtl mein Programmiercode ansehen und dies verbessern.
They asked her to letter the programming code for easier readability.
Sie baten sie, den Programmcode zur besseren Lesbarkeit zu kommentieren.
The programming code was crisply structured, enhancing readability for other developers.
Der Programmcode war sauber strukturiert, was die Lesbarkeit für andere Entwickler verbesserte.
The creation of a mobile app does not only mean programming codes.
Programming codes will soon become the all-important foreign language in our production.
Programmiercodes werden so bald zur wichtigsten Fremdsprache in unserer Produktion.
Unauthorised use of graphics, text and programming code is prohibited.
Unerlaubte Verwendung von Grafiken, Text und Programmcode wird untersagt.
The external files that provide programming code and additional business logic.
Die externen Dateien, die Programmiercode und zusätzliche Geschäftslogik bereitstellen.
The external files that provide programming code and additional business logic.
Die externen Dateien, die Programmierung Code und zusätzliche Geschäftslogik bereitstellen.
Others are of a technical nature and are part of the programming code.
Andere sind technischer Natur und werden mit dem programmierten Code zur Verfügung gestellt.
As part of their design, students provide the necessary programming code.
Als Teil ihrer Gestaltung stellen die Schüler den nötigen Programmiercode zur Verfügung.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.