They are well complemented by dark red, purple and blue fabrics.
Sie werden durch dunkelrote, violette und blaue Stoffe gut ergänzt.
Symmetry means that something can be complemented by a mirror.
Symmetrie bedeutet, das etwas durch einen Spiegel ergänzt werden kann.
This means that it needed to be complemented by foreign policy initiatives.
Das bedeute, dass sie durch außenpolitische Initiativen ergänzt werden müsse.
The morning shower experience is complemented by the delicately scented body lotion sensitive.
Abgerundet wird das morgendliche Duscherlebnis durch die zart duftende body lotion sensitive.
Both knock-out mutants could be complemented by expressing the corresponding cDNAs.
Beide knock-out-Mutanten konnten durch die Expression der entsprechenden cDNAs komplementiert werden.
She wore a stylish dress complemented by her vibrant red wedge heel.
Sie trug ein stilvolles Kleid, ergänzt durch ihre leuchtend roten Keilabsätze.
Her graceful posture was complemented by a beautifully embroidered beret.
Ihre anmutige Haltung wurde durch eine schön bestickte Baskenmütze ergänzt.
She wore a charming dress, complemented by her curled hair.
Sie trug ein charmantes Kleid, das von ihren gelockten Haaren ergänzt wurde.
The dessert was perfectly complemented by the sweet notes of plum wine.
Das Dessert wurde perfekt durch die süßen Noten des Pflaumenweins ergänzt.
Her incredible voice was complemented by the backing musicians on stage.
Ihre unglaubliche Stimme wurde durch die Begleitmusiker auf der Bühne perfekt ergänzt.
The pale blue bungalow was perfectly complemented by the purple wisteria blooming beside it.
Das hellblaue Bungalow wurde perfekt ergänzt durch die violett blühende Glyzinie daneben.
The high is potent and stoning, complemented by mental stimulation.
Das High ist stark und berauschend, ergänzt durch mentale Stimulation.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.