A computer program product as claimed in claim 46, wherein said hardware instruction execution unit executes Java bytecode instructions as at least a representation of one or more native program instructions upon said processor core.
Computerprogrammprodukt nach Anspruch 46, wobei die Befehlsausführungseinheit in Hardware Befehle in Java-Bytecode zumindest als eine Wiedergabe einer oder mehrerer natürlicher bzw. ursprünglicher Programmbefehle auf dem Prozessorkem ausführt.
A program that interprets and executes Java bytecode independently of a Web browser.
Ein Programm, das Java-Bytecode unabhängig von einem Web-Browser interpretiert und ausführt.
The Cacao VM is a virtual machine for Java bytecode.
Die Cacao VM ist eine virtuelle Maschine für Java Bytecode.
This.jar file contains all Java bytecode, the firmware, the bitstream and the OS dependent libraries.
Diese JAR-Datei enthält den kompletten Java-Bytecode der Firmware, den Bitstrom und einige Betriebssystem abhängige Bibliotheken.
The Java HotSpot server compiler of Sun Microsystems uses intermediate graph data structures when compiling Java bytecodes to machine code.
Der Java HotSpot Server Compiler von Sun Microsystems benutzt Graphen als temporäre Datenstrukturen beim Kompilieren von Java Bytecodes zu Maschinencode.
The aim of this thesis was to develop a Java Bytecode verifier for the JX Java operating system.
yGuard yGuard is a free Java bytecode obfuscator and shrinker.
yGuard yGuard ist ein kostenloser Java Bytecode Obfuskator und Shrinker.
By analyzing the bytecode instructions of a program, the JVM should be able to show precisely which variable returns a null.
Durch eine Analyse der Bytecode-Anweisungen eines Programms soll die JVM zukünftig präzise aufzeigen können, welche Variable einen Nullwert ergibt.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.