Traduction de "continued to develop dynamically" en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
weiter dynamisch
In a persistently difficult market environment, wealth management in particular continued to develop dynamically.
In einem anhaltend schwierigen Marktumfeld entwickelte sich insbesondere das Vermögensmanagement weiter dynamisch.
While the international express and e-commerce-fuelled parcel businesses continued to develop dynamically, stronger Group revenue growth was held back by declines in the Post segment, mainly due to the strike action, as well as lower fuel surcharges in the DHL divisions.
Während sich das internationale Expressgeschäft und das vom anhaltenden E-Commerce-Boom getriebene Paketgeschäft weiter dynamisch entwickelten, verhinderten streikbedingte Rückgänge vor allem im Geschäftsfeld Post sowie niedrigere Treibstoffzuschläge bei DHL ein stärkeres organisches Umsatzwachstum im Konzern.
In the Digital business, our core areas continued to develop dynamically.
Im Digital-Business sind unsere Kernbereiche weiter dynamisch gewachsen.
Tourism continued to develop dynamically, the infrastructure was brought up to date, the pensions were renovated.
Der Tourismus nahm deutlich zu, man hat die Infrastruktur modernisiert und die Pensionen wurden renoviert.
In addition, the distribution business continued to develop dynamically: The number of HD free TV users increased by 33 % to 4.8 million year-on-year.
Darüber hinaus entwickelte sich das Distributionsgeschäft weiterhin dynamisch: Die Zahl der HD-Free-TV-Nutzer erhöhte sich im zweiten Quartal 2014 um 33 Prozent auf 4,8 Millionen.
While demand in North America declined and the effects of the subdued spending policy of the exploration and production companies became evident, international markets continued to develop dynamically.
Während die Nachfrage in Nordamerika zurückging und sich die gedämpfte Investitionspolitik der Explorations- und Produktionsgesellschaften verdeutlichte, entwickelten sich die internationalen Märkte weiterhin dynamisch.
Following its establishment in November 2001, our company has continued to develop dynamically and with a great deal of success.
Nach der Gründung im November 2001 hat sich unser Unternehmen dynamisch und sehr erfolgreich weiterentwickelt.
In particular, industrial production and the export of goods continued to develop dynamically. Accordingly, industrial production in June 2018 was five percent higher than in the previous year.
Vor allem die Industrieproduktion und der Warenexport erwiesen sich weiterhin als dynamisch, so übertraf die Industrieproduktion im Juni 2018 das Vorjahresniveau um fünf Prozent.
A whole series of large investments has demonstrated that the pharmaceutical sector continued to develop dynamically again in 2017. Boehringer Ingelheim began construction on a production facility for biological medicinal products.
Eine ganze Reihe von Großinvestitionen hat gezeigt, dass sich die Pharmabranche auch 2017 dynamisch weiterentwickelt hat: So hat Boehringer Ingelheim mit dem Bau einer Produktionsanlage für biologische Arzneimittel begonnen.
Since then, the Sunstar Group has continued to develop dynamically and can now proudly look back on five decades of company history.
Die Sunstar Gruppe hat sich seither dynamisch weiter entwickelt und darf nun stolz und voller Freude auf ein halbes Jahrhundert Firmengeschichte zurückblicken.
The Chinese market for passenger cars continued to develop dynamically.
The Asia-Pacific region continued to develop dynamically, increasing its sales by 3.9 percent to EUR 81.3 million in 2016 compared to the previous fiscal year (2015: EUR 78.2 million).
In der Region Asien-Pazifik steigerte die NORMA Group den Umsatz von Januar bis März 2017 gegenüber dem Vorjahresquartal deutlich um 47,7 Prozent auf 27,4 Millionen Euro (Q1 2016:18,6 Millionen Euro).
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.