You can use the CheckIfOfficeIsHTMLEditor property to specify or determine if the default system HTML editor is used when editing a Web page.
Mit der CheckIfOfficeIsHTMLEditor -Eigenschaft können Sie angeben oder ermitteln, ob zum Bearbeiten von Webseiten der für das System definierte Standard-HTML-Editor verwendet wird.
When you use Word as your e-mail editor, the default message format is HTML, which preserves table formatting, even for recipients who do not use Word.
Wenn Sie Word als E-Mail-Editor verwenden, wird als Standardformat für Nachrichten HTML verwendet, welches die Formatierung der Tabelle auch dann beibehält, wenn der Empfänger der Nachricht nicht mit Word arbeitet.
When you use Word as your e-mail editor and HTML as the default message format, Outlook preserves table formatting, even for recipients who do not use Word.
Wenn Sie Word als E-Mail-Editor und HTML als Standardnachrichtenformat verwenden, bleibt das Tabellenformat in Outlook erhalten und kann sogar von Benutzern angezeigt werden, die Word nicht verwenden.
The editor defaults to the formats crtext and html.
Added HTML editor to WebAdmin to edit default and domain signatures/disclaimers.
WebAdmin wurde um einen HTML-Editor erweitert. Mit seiner Hilfe können die Standard- und die Domänen-Signaturen bearbeitet werden.
By default, Dreamweaver does not make changes in code created or edited in other HTML editors, even if the code is invalid, unless you enable code-rewriting options.
Dreamweaver nimmt standardmäßig keine Änderungen in Code vor, der in anderen HTML-Editoren erstellt oder bearbeitet wurde, selbst wenn er ungültig ist.
This version of Microsoft Word cannot be used to edit HTML messages. Your default editor will be changed to Outlook.
This example sets Microsoft Word to check to see whether it is the default HTML editor.
In diesem Beispiel wird in Microsoft Word überprüft, ob Word selbst der Standard-HTML-Editor ist.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.