We want to motivate other countries to pursue this climate-friendly development model.
Wir wollen andere Staaten motivieren, diesem klimafreundlichen Entwicklungsmodell zu folgen.
Lula represents a development model that distributes income and promotes social justice.
Lula vertritt ein Entwicklungsmodell, das Einkommen verteilt und soziale Gerechtigkeit fördert.
The variation in production is consistent with the San Martin exploration and development model.
Die Produktionsschwankungen entsprechen dem Explorations- und Erschließungsmodell für San Martin.
In addition, it can sync the development model with the actual database.
Außerdem lässt sich das Entwicklungsmodell mit der tatsächlichen Datenbank synchronisieren.
We must connect these concerns to the current development model.
Wir müssen diese Sorgen mit dem derzeitigen Entwicklungsmodell in Verbindung bringen.
This haphazard development model results in a patchwork of software options.
Dieses auf Zufälligkeit basierende Entwicklungsmodell führt zu einem Flickwerk von Software-Optionen.
This random development model results in a patchwork of software options.
Dieses unorganisierte Entwicklungsmodell hat ein Flickwerk von Software-Optionen zur Folge.
A demand-driven development model can enhance overall satisfaction among consumers.
Ein nachfrageorientiertes Entwicklungsmodell kann die allgemeine Zufriedenheit der Verbraucher steigern.
The peace agreement did not change the economic development model.
Die Friedensverträge änderten das salvadorianische Entwicklungsmodell nicht.
Revamping the nation's development model is not an end in itself.
It is enough to choose the appropriate development model.
Es genügt, das geeignete Entwicklungsmodell zu wählen.
But the country does not constitute an alternative development model.
Eine Alternative zu dessen Entwicklungsmodell ist das Land jedoch nicht.
Climate change is forcing us to reinvent our development model.
Die Erwärmung der Erdatmosphäre zwingt uns dazu, ein neues Entwicklungsmodell zu entwerfen.