They need to address the socio-economic concerns of the citizens and improve efficiency and functionality of institutions at all levels of government as well as the coordination between them, necessary to progress on the EU path.
Sie muss dabei vor allem den sozioökonomischen Anliegen der Bürger Rechnung tragen und die Effizienz und Funktionsfähigkeit der Institutionen auf allen staatlichen Ebenen sowie die Zusammenarbeit zwischen ihnen verbessern. Dies ist für weitere Fortschritte auf dem Weg in die EU unerlässlich.
In our industrial lighting is all focused on efficiency and functionality...
Unsere Industrie- und Gebäude-beleuchtung konzentriert sich auf effizienz und funktionalität...
However, we have also come to expect efficiency and functionality.
Allerdings wollen wir dabei auch auf Effizienz und Funktionalität nicht verzichten.
Aesthetics, efficiency and functionality are lofty requirements for a simple bulb.
Ästhetik, Effizienz und Funktionalität - ganz schön hohe Anforderungen an eine einfache Glühbirne.
Quality, lifting capacity, efficiency and functionality were the main factors behind the purchase decision.
Qualität, Tragkraft, Effizienz und Funktionalität waren ausschlaggebend für die Kaufentscheidung.
Safety, durability, efficiency and functionality.
Sicherheit, Langlebigkeit, Effizienz und Funktionalität.
In the following epochs, extensions were added to increase the efficiency and functionality of the services.
In den folgenden Epochen wurden Erweiterungen hinzugefügt, um die Effizienz und Funktionalität der Dienste zu erhöhen.
It is not least the choice of the right raw material that can bring a significant plus regarding efficiency and functionality.
Es ist nicht zuletzt die Wahl des richtigen Rohstoffs, die für deutlich höhere Effizienz und Funktionalität sorgen kann.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.