By stipulating which root user has access, as well as when and where, Privilege Manager controls access to your existing programs and any utility used for Unix administration.
Indem festgelegt wird, welcher Root-Benutzer wann und wo Zugriff hat, steuert der Privilege Manager den Zugriff auf Ihre vorhandenen Programme und alle Dienstprogramme zur Unix Verwaltung.
GeNUA GeNUA, a business for network and UNIX administration, has been focusing on security, conception and assistance of company networks since its foundation in 1992.
GeNUA GeNUA, Gesellschaft für Netzwerk- und Unix-Administration, hat sich seit der Gründung 1992 auf die Sicherheit, Konzeption und Betreuung von Unternehmensnetzen konzentriert.
You can set this default permission globally by using either the Windows Services for UNIX Administration Microsoft Management Console (MMC) or by using the NFSAdmin utility from the command line.
Sie können diese Berechtigung standardmäßig global mithilfe von entweder die Windows-Services für UNIX Administration (MMC) oder mithilfe des Dienstprogramms NFSAdmin über die Befehlszeile festlegen.
Basic Windows or Unix administration skills
Grundkenntnisse in der Verwaltung von Windows oder Unix.
Over 15 years Unix administration, programming, and training experience with General Motors, Ford, Sun, SGI, Chrysler, and Tier 1 and 2 Auto Suppliers.
Über 15 Jahre Unix-Administration, Programmierung und Schulungserfahrung mit General Motors, Ford, Sun, SGI, Chrysler und Tier 1 und 2 Auto Zulieferer.
Sebastian also has experience with Unix Server administration and bash scripting.
For this, there is no substitute for a good book or users' manual on UNIX system administration.
Daher gibt es keinen Ersatz für ein gutes Buch oder Benutzerhandbuch über die Administration von UNIX-Systemen.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.