Traduction de "embedded SQL host variables" en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Embedded SQL-Hostvariablen
Variables are necessary for creating large text or binary objects for INSERT or UPDATE statements from embedded SQL programs because embedded SQL host variables are limited to 32,767 bytes.
Variables are necessary for creating large text or binary objects for INSERT or UPDATE statements from embedded SQL programs because embedded SQL host variables are limited to 32767 bytes. Privileges
According to the ANSI embedded SQL standard, host variables are defined by surrounding the normal C variable declarations with the following
Wie im ANSI Embedded SQL-Standard beschrieben, werden Hostvariable definiert, indem die normalen Deklarationen von C-Variablen wie folgt eingeschlossen werden
Use this statement to declare host variables in an embedded SQL program.
The SQLCODE and SQLSTATE host variables must be visible in the scope of every embedded SQL statement that generates database requests.
Die Hostvariablen SQLCODE und SQLSTATE müssen im Bereich aller Embedded SQL-Anweisungen sichtbar sein, die Datenbankanforderungen generieren.
Host variables can also be used in place of a statement name, a cursor name, or an option name in statements specific to embedded SQL.
Hostvariable können in Embedded SQL-Anweisungen auch anstelle eines Anweisungsnamens, eines Cursornamens oder eines Optionsnamens benutzt werden.
The ISO/ANSI standard allows an embedded SQL source file to declare the following special host variables within a declaration section
Der ISO/ANSI-Standard gestattet es einer Embedded SQL-Quelldatei, die folgenden speziellen Hostvariablen innerhalb eines Deklarationsabschnitts zu deklarieren
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.