Traduction de "environment sub-programme" en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Teilprogramm Umwelt
Teilprogramm "Umwelt"
Teilprogramms Umwelt
For 'traditional projects', indicative national allocations will apply only during the first multi-annual work programme (2014-2017) and only to the environment sub-programme.
Für ,traditionelle Projekte' werden indikative nationale Mittelzuweisungen nur während des ersten mehrjährigen Arbeitsprogramms (2014-2017) und nur für das Teilprogramm Umwelt gelten.
While research in the environment sub-programme (including climate change) is designed largely to provide the diagnosis, the main purpose of the energy sub-programme is to provide the therapy.
Während die Forschungsarbeiten im Teilprogramm Umwelt (einschließlich Klimaänderung) hautsächlich die Diagnose liefern sollen, dient das Teilprogramm Energie insbesondere der Therapie.
The Environment sub-programme will be organised according to the following priorities
Two sub-options for the Environment sub-programme are possible
Für das Teilprogramm Umwelt sind zwei Unteroptionen möglich
The management of traditional projects and operating grants for NGOs would be externalised to an existing agency while maintaining IP for the Environment sub-programme and the Programme governance within the Commission.
Die Verwaltung traditioneller Projekte und der Betriebskostenzuschüsse für NRO würde an eine bestehende Agentur übertragen, während die IP für das Teilprogramm Umwelt und die Verwaltung des Programms bei der Kommission bleiben würden.
The exclusion of market-replication eco-innovation from the Environment sub-programme could reduce the overall increase in socio-economic benefits, but these activities will be better undertaken through other EU Funds.
Der Ausschluss von auf Marktumsetzung ausgerichteten Öko-Innovationen aus dem Teilprogramm Umwelt könnte die Gesamtzunahme des sozioökonomischen Nutzens verringern, doch diese Tätigkeiten können besser im Rahmen anderer EU-Fonds unternommen werden.
However, for the Environment sub-programme, if no pre-allocation of resources is made, the NAT strand would lose the feature that has been partially responsible of its success under LIFEII, III and LIFE+, diluting the direct environmental benefits provided by the strand.
Im Teilprogramm Umwelt würde der Teilbereich NAT jedoch ohne eine Vorabzuweisung von Ressourcen das Merkmal verlieren, dem ein Teil seines Erfolgs im Rahmen von LIFE II, III und LIFE+ zu verdanken ist, und die direkten Umweltvorteile dieses Teilbereichs würden verwässert.
5.7.2 Even within the environment sub-programme, however, the key links and synergies between analysis/diagnosis (e.g. seabed geology) and potential therapies (e.g. seabed protection) should be identified and turned to good account.
5.7.2 Aber selbst innerhalb des Teilprogramms Umwelt sollten die wichtigen Querverbindungen und Synergien zwischen Analyse/Diagnose (z. B. "Geologie des Meeresbodens") und möglicher Therapie (z. B. "Schutz des Meeresbodens") herausgearbeitet und genutzt werden.
with allocation of LIFE funds as distributed in the MFF Communication and 50% of the resources for the Environment sub-programme to biodiversity (Option C2)
mit Zuteilung der LIFE-Mittel gemäß der Verteilung in der MFR-Mitteilung und 50 % der Ressourcen des Teilprogramms Umwelt für Biodiversität (Option C2)
For its part, the Environment sub-programme must continue to help protect biodiversity and to finance the Natura 2000 network as a priority, but without reducing the contribution from other funds such as those making up the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD).
Das Teilprogramm "Umwelt" muss weiterhin zum Schutz der biologischen Vielfalt und vorrangig zur Finanzierung des Natura-2000-Netzes beitragen, ohne jedoch die Beteiligung anderer Fonds wie des Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) zu beeinträchtigen.
The Environment sub-programme will receive EUR 2713 million (half for biodiversity and nature actions) and the Climate Action sub-programme EUR 904.5 million.
Auf das Teilprogramm "Umwelt" entfallen 2.713 Mio. EUR (davon die Hälfte für Maßnahmen zur Erhaltung der Biodiversität und der Natur) und auf das Teilprogramm "Klimapolitik" 904,5 Mio. EUR.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.
Aucun résultat pour cette recherche.
Synonymes et analogies de "environment sub-programme" en anglais