Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
B. JavaScript
To execute them on a computer an interpreter is required (for example, JavaScript or VBA), which translates this code in real-time into machine-friendly language.
Um sie auf einem Computer ausführen zu können, ist deshalb ein Interpretierprogramm notwendig (z. B. JavaScript oder VBA), das den Code in Echtzeit in eine maschinenfreundliche Sprache übersetzt.
Identifies the SWF file to the web browser, allowing browser scripting languages (for example, JavaScript) to reference the SWF content.
Gibt die SWF-Datei für den Webbrowser an, sodass Browser-Skriptsprachen (z. B. JavaScript) auf den SWF-Inhalt verweisen können.
If the body is HTML, by default, any potentially unsafe HTML (for example, JavaScript) embedded in the Body property would be removed before the body content is returned in a REST response.
Wenn der Text HTML ist, wird standardmäßig jedes potentiell unsichere HTML (z. B. JavaScript), das in die Text-Eigenschaft eingebettet ist, entfernt, bevor der Inhalt des Textes in einer REST-Antwort zurückgegeben wird.
For example, JavaScript makes it impossible to read the contents of a folder on our harddisk.
Zum Beispiel macht es unmöglich, JavaScript, um den Inhalt eines Ordners auf unsere Festplatte zu lesen.
For example, JavaScript code is often embedded in web pages and can be used to launch programs on client computers.
JavaScript-Code ist beispielsweise häufig in Webseiten eingebettet und kann zum Starten von Programmen auf Client-Computern verwendet werden.
For example, JavaScript can tell a browser to display an image when someone hovers the pointer over another image.
JavaScript kann z. B. einen Browser anweisen, eine Grafik anzuzeigen, wenn ein Benutzer mit dem Zeiger über einer anderen Grafik hovert.
For example, JavaScript has access to cookies*, and an attacker could use an XSS attack to steal a user's cookies and impersonate them online.
Beispielsweise hat JavaScript Zugriff auf Cookies* und Angreifer können einen XSS-Angriff benutzen, um die Cookies eines Benutzers zu stehlen und sich online als dieser auszugeben.
Spam emails often contain malicious attachments (for example, JavaScript files, MS Office documents, etc.) designed to download/install the malware.
Um Erpresser Software zu fördern, benutzen die Entwickler Spam E-Mails (bösartige Anhänge), P2P Mails enthalten oft infizierte Anhänge (zum Beispiel Javascript Dateien, MS Office Dokumente, etc.), die entwickelt wurden, um Schadsoftware herunterzuladen/zu installieren.
For example, JavaScript uses escape and unescape methods to encode and decode query strings, VBScript uses the Server.URLEncode (string), and plain text query strings fill spaces with plus symbols (+).
JavaScript verwendet beispielsweise Escape- und Unescape-Methoden zum Verschlüsseln und Entschlüsseln von Abfragezeichenfolgen, VBScript verwendet Server.URLEncode (string), und Abfragezeichenfolgen in Nur-Text füllen Leerzeichen mit Plussymbolen (+) auf.
As an example, JavaScript has taken sites such as and LiveJournal offline in the past.
Zum Beispiel hat JavaScript dazu geführt, dass Seiten wie und LiveJournal in der Vergangenheit offline gegangen sind.
For example, JavaScript Date functions or Math.Random() calls will be replaced with a static value.
If you insert "£20.00", for example, JavaScript will recognise this as a text string instead of a number.
Wenn Sie beispielsweise"$20.00, "einfügen, wird dies von JavaScript als Textstring und nicht als Zahl erkannt.
For example, JavaScript objects have no map function, but the JavaScript Array object does.
Zum Beispiel besitzen JavaScript Objekte keine map Funktion, aber JavaScript Arrays haben diese Funktion.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.