Forward-looking statements are necessarily based on estimates and assumptions made by us in light of our experience and perception of historical trends, current conditions and expected future developments, as well as the factors we believe are appropriate.
Zukunftsgerichtete Aussagen beruhen notwendigerweise auf Schätzungen und Annahmen, welche aus unseren Erfahrungen, der Beobachtung historischer Trends, der derzeitigen Situation, den erwarteten zukünftigen Entwicklungen sowie Faktoren, die wir als angemessen erachten, resultieren.
Together with the present and new facilities, these extensions will allow for tackling ambitious research projects, especially with regards to expected future developments in the next years.
Zusammen mit der vorhandenen und neuen Geräteinfrastruktur erlaubt dies die Bearbeitung anspruchsvoller Forschungsarbeiten - auch mit Blick auf zu erwartende Entwicklungen der nächsten Jahre.
The Communication outlines some of the main features of recent and expected future developments, and focuses on seven specific issues for further analysis and common reflection.
In der Mitteilung werden einige wichtige neuere bzw. in Zukunft zu erwartende Entwicklungen skizziert und sieben spezielle Problemkreise herauskristallisiert, die im Rahmen gemeinsamer Beratungen weiter vertieft werden sollten.
Such statements are based upon certain assumptions and assessments made by our management in light of their experience and their perception of historical trends, current economic and industry conditions, expected future developments and other factors they believe to be appropriate.
Diese Aussagen beruhen auf bestimmten Annahmen und Bewertungen seitens unserer Geschäftsführung unter Berücksichtigung ihrer Erfahrung und Wahrnehmung von historischen Trends, gegenwärtigen Wirtschafts- und Branchenbedingungen, erwarteten zukünftigen Entwicklungen und anderen, von ihr als angemessen erachteten Faktoren.
Forward-looking statements are based on management's assumptions and assessments in light of past experience and trends, current conditions, expected future developments and other relevant factors.
Diese Aussagen beruhen auf bestimmten Annahmen und Bewertungen seitens unserer Geschäftsführung unter Berücksichtigung ihrer Erfahrung und Wahrnehmung von historischen Trends, gegenwärtigen Wirtschafts- und Branchenbedingungen, erwarteten zukünftigen Entwicklungen und anderen, von ihr als angemessen erachteten Faktoren.
A register of the branches most affected in Bulgaria, Romania, Serbia and Austria shall provide useful knowledge about the status quo and about expected future developments.
Ein Branchenegister der am stärksten betroffenen Branchen in Bulgarien, Rumänien, Serbien und Österreich soll Kenntnisse über den Status quo und über die erwarteten zukünftigen Entwicklungen geben.
Decisions are made based on expected future developments that may affect the currency.
There will also be a presentation on expected future developments, based on conclusions from advanced climate models.
Ferner ist eine Präsentation zu den erwarteten künftigen Entwicklungen anhand von Schlussfolgerungen auf der Grundlage fortgeschrittener Klimamodelle vorgesehen.
Forward-looking statements are based on management's assumptions and assessments in light of past experience and trends, current conditions, expected future developments and other relevant factors.
Solche Aussagen basieren auf den Annahmen und Einschätzungen des Managements im Lichte vergangener Erfahrungen und Trends, der aktuellen wirtschaftlichen Lage und branchenspezifischer Bedingungen, erwarteter zukünftiger Entwicklungen und anderer relevanter Faktoren.
The goal which should be achieved through innovation, can be derived from the business strategy and the expected future developments of market, technology and society.
Das Ziel, das mithilfe von Innovation erreicht werden kann, leitet sich aus der Unternehmensstrategie und den zukünftigen Entwicklungen von Gesellschaft, Markt und Technologie ab.
Such statements are based upon certain assumptions and assessments made by our management in light of their experience and their perception of historical trends, current economic and industry conditions, expected future developments and other factors they believe to be appropriate.
Derlei Aussagen basieren auf Annahmen und Beurteilungen, die von unserer Geschäftsleistung gemäß deren Erfahrung und deren Wahrnehmung der geschichtlichen Entwicklungen, aktuellen Wirtschaftslage, Branchensituation, künftigen Entwicklungen und anderen Faktoren, die sie für angemessen empfinden, getroffen werden.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.