The renovation is in the hands of someone experienced with old buildings.
Die Renovierung liegt in den Händen von jemandem, der Erfahrung mit Altbauten hat.
Participants are required to self-report any side effects experienced with the medication.
Teilnehmer sind verpflichtet, mögliche Nebenwirkungen der Medikation selbst mitzuteilen.
Many international films are best experienced with a subtitled translation of the dialogue.
Viele internationale Filme erlebt man am besten mit einer untertitelten Übersetzung des Dialogs.
Their customer service is streets ahead of what we've experienced with other companies.
Ihr Kundenservice hat die Nase vorn gegenüber dem, was wir bei anderen Firmen erlebt haben.
A situation of choice which is experienced with a lot of intensity.
Eine Situation der Wahl, die mit viel Intensität erlebt wird.
Our Spanish temperament and our culture can be experienced with us.
Unser spanisches Temperament und unsere Kultur werden bei uns erlebbar.
So you must like animals and be experienced with horses.
Sie müssen also Tiere mögen und Erfahrung mit Pferden haben.
This time we experienced with blue nice weather the sail away.
Dieses Mal erleben wir bei strahlend blauem Wetter die Ausfahrt.
These steps can resolve many common issues experienced with apps.
Diese Schritte können helfen, die häufigsten Probleme mit Apps zu beheben.
The attractions we prepared will be experienced with all your senses.
Die hier mögliche Attraktionen werden Sie mit allen Sinnen erfahren.
Rob told us about an amazing incident he experienced with a frog.
Rob erzählte uns von einem erstaunlichen Vorfall mit einem Frosch.
Unfortunately i was not experienced with buckwheat flour or Blinis at all.
Leider hatte ich mit Buchweizen und Blinis noch keine Erfahrung.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.