For more information about the syntax for stored procedures that are wrappers for Java methods, see.
Hinweise zur Syntax für gespeicherte Prozeduren, die als Wrapper für Java-Methoden verwendet werden, finden Sie unter.
You can use OUT and INOUT parameters in stored procedures that are wrappers for Java methods.
Sie können die Parameter OUT und INOUT in gespeicherten Prozeduren verwenden, in die Java-Methoden eingebettet sind.
For more information about the syntax for stored procedures that are wrappers for Java methods, see CREATE PROCEDURE statement (web services).
Hinweise zur Syntax für gespeicherte Prozeduren, die als Wrapper für Java-Methoden verwendet werden, finden Sie unter CREATE PROCEDURE-Anweisung (Webdienste).
The source code for Java methods or Java beans must be compiled into executable class files and packaged into Java archives in one of two file formats, as described in the table below
Der Quellcode für Java-Methoden oder JavaBeans muss in ausführbare Klassendateien kompiliert und in Java-Archive in einem der beiden folgenden Dateiformate gepackt werden
Autres résultats
Development of a compression method for Java applets based on their structure.
In order for the Java Method Server to run an automatic activity, the Java class must implement the IDfMethod interface.
Damit der Java Method Server eine automatische Aktivität ausführen kann, muss die Java-Klasse die IDfMethod-Schnittstelle implementieren.
To create direct downloads, use the DBConnectionContext getDownloadData method for Java or GetDownloadData method for.NET to obtain a DownloadData instance.
Zum Erstellen direkter Downloads rufen Sie mit der Methode DBConnectionContext getDownloadData für Java oder der Methode GetDownloadData für.NET eine DownloadData-Instanz ab.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.