Differences concern the length of the professional experience required, the admission policies of the different universities and for specific study programmes.
Unterschiede gibt es in der verlangten Dauer der Berufserfahrung, der Zulassungspraxis der einzelnen Hochschulen und der Studiengänge.
Special procedures for specific study programmes at the University of Konstanz
Visit the websites of the individual TU9-universities for further information on specific study programmes
Weitere Informationen zum Studium der Elektro- und Informationstechnik an den TU9-Universitäten finden Sie hier
Which requirements do I have to fulfil? What are the admission and application processes for the specific study programmes like and how do they proceed?
Welche Voraussetzungen muss ich mitbringen und wie laufen Zulassungs- und Bewerbungsverfahren für die jeweiligen Studiengänge ab?
Exceptions may include courses that require previous knowledge or pre-requisites, course with limited space (in these cases, ask the lecturers whether you can participate) or courses that are reserved for students from a specific study programme.
Ausnahmen können Kurse darstellen, die Vorkenntnisse voraussetzen, deren Teilnehmerzahl begrenzt ist (in diesem Fall den/die Dozenten/in fragen, ob eine Teilnahme möglich ist) oder die für Studierende eines bestimmten Studiengangs vorbehalten sind.
Questions regarding study programmes For specific questions regarding study programmes, please contact the respective Study Administration Office directly (see list of Bachelor programmes).
For questions concerning a specific study programme, please contact the administration of the respective faculty: Business, Engineering, Health, Security, Sport.
08.00 bis 15.00 Uhr Studiengangsspezifische Anfragen richten Sie bitte an die jeweilige Studiengangs-Administration der Fakultäten Wirtschaft, Technik, Gesundheit, Sicherheit und Sport.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.