Exemples avec "forms the basic framework" et leurs traductions en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
This understanding - which forms the basic framework of the four noble truths - is called appropriate attention.
Dieses Verständnis, welches den grundlegenden Rahmen für die Vier Edlen Wahrheiten formt, wird angebrachte Aufmerksamkeit genannt.
The core of the melamine table top consists of a certified, pollutant-free particle board, which forms the basic framework of the melamine table top.
Die Melamin-Tischplatte besteht im Kern aus einer zertifizierten, schadstofffreien bildet das Grundgerüst der Melamin-Tischplatte.
A carrier with a matching counterpart forms the basic framework. Both with Mk2 socket.
Das Grundgerüst bilden ein Mitnehmer, mit passendem Gegenstück, beides mit Mk2-Aufnahme.
Sustainability Comprehensive expertise through cognitive and creative elements forms the basic framework.
Nachhaltigkeit Umfassende Kompetenzvermittlung durch kognitive und kreative Elemente bildet das Grundgerüst.
The Global Approach to Migration, which was adopted by the European Council in December 2005, still forms the basic framework for defining the response to these challenges.
Der im Dezember 2005 vom Europäischen Rat verabschiedete Gesamtansatz zur Migrationsfrage bildet weiterhin den grundlegenden Rahmen für die Formulierung einer Antwort auf diese Herausforderung.
The frame forms the basic framework that supports all components and add-on parts
Our leitmotifs form the basic framework for a sustainable network of strong regional partners.
Unsere Leitmotive bilden das Grundgerüst für ein nachhaltig ausgerichtetes Netzwerk aus starken regionalen Partnern.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.