Changes in ownership may disentitle previous members from using the facility.
Änderungen im Eigentum können frühere Mitglieder von der Nutzung der Einrichtung ausschließen.
The unsanitary appearance of the public pool deterred swimmers from using it.
Das unhygienische Erscheinungsbild des öffentlichen Schwimmbades hielt Schwimmer von der Nutzung ab.
The same applies to all possible rights derived from using the software.
As a consequence of repeated warnings, debarment from using the company's facilities was enforced.
Als Folge wiederholter Verwarnungen wurde der Ausschluss von der Nutzung der Firmenanlagen durchgesetzt.
The school banned students from using their phones during class hours.
Die Schule verbot den Schülern die Nutzung ihrer Handys während des Unterrichts.
Teachers encourage students to keep from using their phones in class.
Lehrer ermutigen Schüler, ihre Handys im Unterricht nicht zu benutzen.
This rule will bar employees from using their phones during work hours.
Diese Regel wird Mitarbeitern die Nutzung ihrer Handys während der Arbeitszeit verbieten.
The traffic jams deterred many commuters from using their regular routes.
The project's success came from using outsourced expertise in digital marketing.
The editor told the writer to cease and desist from using offensive language.
His hands were blistered from using the rough tool all day.
Seine Hände waren vom ganztägigen Umgang mit dem rauen Werkzeug aufgerissen.
Nonprofit organizations can greatly benefit from using shared resources to reduce expenses.
Gemeinnützige Organisationen können durch die Nutzung geteilter Ressourcen ihre Kosten erheblich senken.
The product recall was initiated after multiple injuries were reported from using the appliance.
Der Rückruf wurde eingeleitet, nachdem mehrere Verletzungen durch die Nutzung des Geräts gemeldet wurden.