Traduction de "given source db instance" en allemand
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
gegebene Quell-DB-Instance
There are a variety of scenarios where deploying one or more read replicas for a given source DB instance may make sense.
Es gibt verschiedene Szenarien, in denen die Bereitstellung einer oder mehrerer Read Replicas für einen gegebenen Primärknoten sinnvoll ist.
You can create one or more replicas of a given source DB Instance within an AWS Region and serve high-volume application read traffic from multiple copies of your data, thereby increasing aggregate read throughput.
Sie können in einer AWS-Region eine oder mehrere Replicas einer gegebenen Quell-DB-Instance erstellen und umfangreichen Lesedatenverkehr Ihrer Anwendungen aus mehreren Kopien Ihrer Daten unterstützen und somit den Lesedurchsatz insgesamt steigern.
You can create multiple Read Replicas for a given source DB Instance and distribute your application's read traffic amongst them.
Sie können mehrere Read Replicas für eine gegebene Quell-DB-Instance erstellen und den Lesedatenverkehr Ihrer Anwendung auf diese verteilen.
Q: How many Read Replicas can I create for a given source DB Instance?
Amazon RDS for MySQL and PostgreSQL currently allow you to create up to five (5) Read Replicas for a given source DB Instance.
Amazon RDS für MySQL und PostgreSQL erlauben Ihnen zurzeit, bis zu fünf Read Replicas für eine bestimmte Quell-DB-Instance zu erstellen.
Deploying one or more Read Replica for a given source DB instance might make sense in a variety of scenarios, including the following
Es gibt verschiedene Szenarios, in denen die Bereitstellung einer oder mehrerer Read Replicas für eine gegebene Quell-DB-Instance sinnvoll ist.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.