As we recommended in the Portability Checklist, it's best to avoid inline styles on your pages in consideration of users who look at your articles via mobile devices.
Wie auf der Portabilitätscheckliste vermerkt, wird empfohlen, auf Inline-Styling zu verzichten, um Besucher, die die Seite auf einem mobilen Endgerät betrachten, zu berücksichtigen.
Next, you need to allow stylesheets from and specify unsafe-inline to allow scripts from all domains (including) to use inline styles.
Als Nächstes müssen Sie die Stylesheets von zulassen und unsafe-inline angeben, um Skripten von allen Domänen (einschließlich) zu gestatten, Inline-Stile verwenden zu können.
If the advanced tabs on the table, row, and column dialogs are enabled (default), it will still be possible to enter width and height values which are set as inline styles.
Wenn die erweiterten Tabs auf den Tabellen-, Zeilen- und Spaltendialogen aktiviert sind (Standard), ist es weiterhin möglich, Werte für Breite und Höhe einzugeben, die als Inline-Stile festgelegt werden.
These inline styles are only used to make the logo placeholder show up in browsers for demonstration purposes.
Diese Inline-Stile werden lediglich zum Anzeigen des Bild-Platzhalters in Browsern zu Demonstrationszwecken verwendet.
To make your CSS cleaner and more organized, you can convert inline styles to CSS rules that reside in the head of the document or in an external style sheet.
Um das CSS ordentlicher und übersichtlicher zu gestalten, können Sie Inline-Stile in CSS-Regeln konvertieren, die sich im Head-Bereich des Dokuments oder in einem externen Stylesheet befinden.
Adobe Fonts uses inline styles and fonts as data URIs to provide our service, and making exceptions for these negates a lot of the protection provided by a CSP.
Adobe Fonts verwendet Inline-Stile und -Schriften als Daten-URIs zur Bereitstellung der Dienste und das Gewähren von Ausnahmen setzt einen großen Teil des durch eine CSP vorgesehenen Schutzes außer Kraft.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.