Any input-based method is a C method, as is any method which does not use the minimum stratification breakdown, or which has incomplete coverage of the sector.
Alle Inputmethoden sind C-Methoden, ebenso jede Methode, bei der keine Mindestschichtung vorgenommen oder der Sektor nur unvollständig erfasst wird.
Any input-based method would be considered a C method.
Eine Inputmethode wäre dagegen eine C-Methode. Nicht marktbestimmte Dienstleistungen
Any input-based method is a C method, as is any method which does not use the minimum stratification breakdown, or which has incomplete coverage of the sector.
Alle Inputmethoden sind C-Methoden, ebenso jede Methode, bei der keine Mindestschichtung vorgenommen oder der Sektor nur unvollständig erfasst wird.
Any input-based method would be considered a C method.
Eine Inputmethode wäre dagegen eine C-Methode. Nicht marktbestimmte Dienstleistungen
With accurate determination of the hadronic input from the QCD-based methods, various observables in inclusive and exclusive semileptonic decays of B mesons are predicted.
Mithilfe einer genauen Bestimmung des hadronischen Inputs, der mittels QCD-basierten Methoden gewonnen wurde, werden verschiedene Observablen von inklusiven und exklusiven semileptonischen Zerfällen von B-Mesonen, vorhergesagt.
Users can rapidly type Chinese characters through a standard keyboard rather than through slower, phonetic-based input methods.
For instance, when using a cost-based input method, an adjustment to the measure of progress may be required in the following circumstances
Beispielsweise kann bei der Verwendung einer auf kostenbasierten Inputs beruhenden Methode in folgenden Fällen eine Anpassung der Bestimmung des Leistungsfortschritts erforderlich sein
As an intuitive modeling form for creating subdivision models, we are combining sketch-based input methods with parametric modeling methods.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.