Due to its integrated SQL Server and VBA, EB also fits perfectly into the Microsoft-dominated IT world.
Durch den integrierten SQL- Server und VBA fügt sich EB zudem bestens in die Microsoftgeprägte IT-Welt ein.
This page is used to configure the default publishing parameters and the access rights of the integrated SQL server of 4D, as well as options concerning the functioning of the 4D SQL engine.
Auf dieser Seite legen Sie die Standardeinstellungen beim Starten und die Zugriffsrechte für den integrierten SQL Server sowie die Optionen für die SQL Engine fest.
Description The START SQL SERVER command launches the integrated SQL server in the 4D application where it has been executed.
FeneVision BI is log-in and password protected and directly integrated into the Microsoft SQL Server database of the user's main system.
Das System ist passwortgeschützt und direkt in die Microsoft SQL Server Datenbank integriert.
Database with several hundred gigabytes are processed on the basis of the integrated Microsoft SQL Server itself.
Auf Basis des integrierten Microsoft SQL-Server werden selbst Datenbanken mit mehreren hundert Gigabyte problemlos verarbeitet.
Integrated security requires that SQL Server run on the same computer as IIS, unless the administrator has configured delegation between computers.
Bei der integrierten Sicherheit muss SQL Server auf demselben Computer wie IIS ausgeführt werden, sofern der Administrator keine Delegierung zwischen Computern konfiguriert hat.
Reporting Services tools work within the Microsoft Visual Studio environment and are fully integrated with SQL Server tools and components.
Diese Reporting Services-Tools werden innerhalb der MicrosoftVisual Studio-Umgebung eingesetzt und sind vollständig in die SQL Server-Tools und -Komponenten integriert.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.