Reveal trends and outliers and accelerate discovery via interactive visualization and sophisticated pattern detection.
Zeigen Sie Trends und Ausreißer und beschleunigen Sie die Datenanalyse mithilfe interaktiver Visualisierung und moderner Mustererkennung.
For this kind of analysis, interactive visualization provides an optimal method.
Interaktive Visualisierung bietet sich als optimale Methode für solche Analysen an.
It quickly processes large amounts of data and performs an interactive visualization of the results.
Sie verarbeitet große Datenmengen und führt eine interaktive Visualisierung der Ergebnisse aus.
Methods for interactive visualization of spreading activation using time tubes and disk trees
Verfahren zur interaktiven Visualisierung einer sich ausbreitenden Aktivierung unter Verwendung von Zeitröhren und Scheibenbäumen
The interactive visualization of patent data allows their consideration and analysis from a variety of perspectives.
Die interaktive Visualisierung von Patentdaten ermöglicht die Betrachtung und Analyse der Daten unter verschiedenen Blickwinkeln.
One analysis method involves interactive visualization of defined events such as sum totals or overvoltage and undervoltage.
Eine Analysemethode ist die interaktive Visualisierung von definierten Ereignissen wie Summen oder Über- und Unterspannung.
Our clients are provided with interactive visualization of each screen in the application throughout the development phase.
Unsere Kunden erhalten während der gesamten Entwicklungsphase eine interaktive Visualisierung der Screens der Applikation.
The employed high quality advection preserves fine details of the dye, while the implementation on graphics processing units ensures interactive visualization.
Die eingesetzte hochqualitative Rekonstruktion des virtuellen Pigments bewahrt feine Details, während die Implementierung auf der Grafikkarte eine interaktive Visualisierung ermöglicht.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.