If you aren't a registered iOS developer yet, you'll need to sign up in order to follow along.
Wenn Sie noch kein registrierter iOS-Entwickler sind, müssen Sie sich anmelden, um mitzumachen.
To get access to the official development utilities like SDK s or programming tips or manuals, or to test and debug your application on your own iphone or ipad, you need to subscribe as a ios-developer by buying the ios Developer Program for $ 99,00 a year.
Um Zugriff auf die offiziellen Entwicklungsunterlagen wie z.b. SDK s, Programmieranleitungen zu erlangen, oder die Applikation auf dem eigenen ios-gerät ausführen oder testen zu können, ist zusätzlich noch das ios Developer Program zum Jahrespreis $ 99,00 erforderlich.
Businesses and organizations can apply to the ios Developer Enterprise Program (idep) with a D-U-N-S number.
Unternehmen und Entwickler können sich mit einer D-U-N-S Nummer für das ios Developer Enterprise Program (idep) bewerben.
Computer musician, guitar player and iOS Developer.
Computer-Musiker, Gitarrist und iOS Entwickler.
Apple requires a valid certificate from every iOS developer and user which must be updated annually.
Apple verlangt von jedem iOS Entwickler und Nutzer ein gültiges Zertifikat. Dieses muss jährlich aktualisiert werden.
Accordingly, an iOS developer is a highly sought-after specialist, often with high expectations for budgets and rates.
Daher sind iOS Entwickler nach wie vor sehr gesuchte Spezialisten mit oft hohen Erwartungen an Budgets und Honorare.
An iOS developer always begins with the wishes for the app's functionality and ease of use.
Ein iOS Entwickler beginnt immer bei den Ansprüchen an Funktionalität und Nutzerfreundlichkeit einer App.
It can't be expected that an iOS developer can port the app onto other platforms.
Man sollte von einem iOS Entwickler nicht einfach so erwarten, dass er die App auch auf andere Plattformen portieren kann.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.