It's such a great way to - I mean, they should make Java books like this, and we've have no problem learning a program.
Es ist so eine grossartige Art - ich meine, so sollte man Java Bücher machen. Dann hätten wir keine Probleme damit, ein Programm zu erlernen.
It's such a great way to - I mean, they should make Java books like this, and we've have no problem learning a program.
Es ist so eine grossartige Art - ich meine, so sollte man Java Bücher machen.
It includes profiles of innovative Java applications, Java technical how-to's, Java community news, and Information about new Java books, conferences and events.
Sie umfasst Profile von innovativen Java-Anwendungen, Vorgehensweisen bei technischen Fragen zu Java, News der Java-Community und Informationen über neue Java-Bücher, -Konferenzen und -Ereignisse.
He is the author of the programming guide Effective Java (2001), which won the 2001 Jolt Award, and is a co-author of two other Java books, Java Puzzlers (2005) and Java Concurrency In Practice (2006).
Er ist der Autor von Effective Java, das 2001 den Jolt Award gewann und ist Co-Autor von zwei anderen Java-Büchern, Java Puzzlers (2005) und Java Concurrency In Practice (2006).
This publication was the first German-language book on Java as a programming language.
Diese Publikation war das erste deutschsprachige Buch zu Java als Programmiersprache.
Book review summary: Excellent overview of Java ~ book by Bruce Eckel
Guter Überblick über UML ~ Buch von Bernd Oestereich
Written for Java developers, the book requires no prior knowledge of GWT.
Schritt für Schritt wird man vor allem im ersten Teil des Buches an das Arbeiten mit GWT herangeführt.
Java, Banned Books, Subversives and Revolutionaries, Bow Hunting?
"Java, verbotene Bücher, Staatsfeinde und Revoluzzer, Bogenschießen"?
He wrote the course book "Java exemplarisch" and was involved in several courses in further education for computer science teachers.
Er hat ein Lehrbuch "Java exemplarisch" verfasst und war an zahlreichen Weiterbildungskursen für Informatik-Lehrpersonen beteiligt.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.