During the conference, several speakers discussed their strategies for overcoming Javascript fatigue.
Während der Konferenz sprachen mehrere Redner über ihre Strategien zur Überwindung der JS-Überforderung.
During meetings, the team discussed how to avoid javascript fatigue collectively.
In den Meetings diskutierte das Team, wie man gemeinsam JavaScript-Müdigkeit vermeiden kann.
Power steering helps reduce fatigue during lengthy periods of driving.
Die Servolenkung hilft, die Ermüdung während langer Fahrten zu reduzieren.
He failed to heed the signs of fatigue during the long hike.
Er übersah die Anzeichen von Müdigkeit während der langen Wanderung.
A well-timed rest period can help prevent fatigue during intensive sessions.
Eine gut getimte Pause kann helfen, Ermüdung während intensiver Einheiten zu vermeiden.
In addition, they help to delay the fatigue during sports activities.
Ausserdem helfen sie bei sportlichen Aktivitäten die Ermüdung zu verzögern.
He exercised regularly to stave off fatigue during his busy work season.
Er machte regelmäßig Sport, um Müdigkeit während der arbeitsreichen Saison zu vermeiden.
He attempted to dissimulate his fatigue during the long meeting.
Er versuchte, seine Müdigkeit während des langen Meetings zu verbergen.
Regularly taking breaks helps mitigate driver fatigue during road trips.
Regelmäßige Pausen helfen, Übermüdung am Steuer während langer Fahrten zu minimieren.
At no time should you ignore the signs of fatigue during a long journey.
Auf langen Reisen sollten Sie keinesfalls Anzeichen von Müdigkeit ignorieren.
He preferred ultralight gear to reduce fatigue during extended backpacking trips.
Er bevorzugte ultraleichte Ausrüstung, um die Ermüdung bei längeren Wandertouren zu reduzieren.
Vitamin C helps reduce fatigue during and after intense exercise.
Vitamin C hilft während und nach intensivem Training Müdigkeit zu reduzieren.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.